PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    dejecto

    dejecto | n. m.

    Acto de evacuar excrementos....


    gatismo | n. m.

    Estado de quem não se preocupa com os próprios dejectos e com a sua limpeza....


    bispote | n. m.

    Recipiente portátil para urina ou dejectos humanos....


    despejo | n. m.

    Acto ou efeito de despejar....


    poia | n. f.

    Porção de dejectos....


    poio | n. m.

    Porção de excrementos, de dejectos....


    sentina | n. f.

    Local que recebe dejectos humanos....


    retreta | n. f.

    Peça, geralmente de loiça, que recebe os dejectos humanos....


    bacio | n. m.

    Recipiente portátil para urina ou dejectos humanos....


    patente | adj. 2 g. | n. f.

    Peça fixa, geralmente de loiça, que recebe os dejectos humanos....


    sanita | n. f.

    Peça, geralmente de loiça, que recebe os dejectos humanos (ex.: não deite beatas na sanita). [Equivalente no português do Brasil: privada.]...


    cabungo | n. m.

    Recipiente de madeira para recolha de dejectos humanos....


    bacia | n. f.

    Recipiente portátil para dejectos humanos....


    mátula | n. f.

    Recipiente portátil para urina ou dejectos humanos....


    dejectar | v. tr. | v. intr.

    Fazer dejecção de....


    privada | n. f.

    Peça, geralmente de loiça, que recebe os dejectos humanos (ex.: não jogue cabelo na privada). [Equivalentes no português de Portugal: retrete, sanita.]...


    esgoto | n. m.

    Abertura ou cano por onde correm ou se esgotam líquidos ou dejectos....


    cagador | adj. n. m. | n. m.

    Peça, geralmente de loiça, que recebe os dejectos humanos....


    vaso | n. m.

    Recipiente portátil para urina ou dejectos humanos....



    Dúvidas linguísticas


    Agradecia que me dessem a vossa opinião quanto à classificação sintáctica da oração e não sei quem é que se encontra nos seguintes versos pessoanos: "É curioso que toda a vida do indivíduo que ali mora, e não sei quem é, atrai-me só por essa luz visitada de longe".


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?