PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

condísseis

conde | n. m.

Título de nobreza ou de simples distinção imediatamente superior ao de visconde....


condessa | n. f.

Mulher que tem um condado....


marquês | n. m.

Título entre o de conde e o de duque....


visconde | n. m.

Título de categoria superior à de barão e inferior à de conde....


vila-condense | adj. 2 g. | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ou pertencente à cidade de Vila do Conde....


rio-avista | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ao Rio Ave Futebol Clube, clube desportivo de Vila do Conde, ou o que é seu jogador ou adepto....


testicondo | adj.

Diz-se do cavalo cujos testículos estão recolhidos no ventre....


portucalense | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ao Condado Portucalense, território que deu origem a Portugal (ex.: condes portucalenses; família portucalense; terras portucalenses)....


condir | v. tr.

Preparar, temperar (remédios)....


valete | n. m.

Cada uma das cartas de jogar representativas de um pajem....


bispo-conde | n. m.

Título usado em Portugal pelo bispo de Coimbra....


Doutrina de Claude-Henri de Rouvroy, Conde de Saint-Simon, filósofo e economista francês (1760-1825), e dos seus discípulos, em especial Enfantin e Bazard, que desenvolveram uma religião e um socialismo condenando a propriedade privada que permite a exploração dos trabalhadores....


Árvore frutífera (Annona squamosa) da família das anonáceas, de folhas simples lanceoladas, flores solitárias carnudas amareladas e frutos geralmente redondos....


Árvore frutífera (Annona squamosa) da família das anonáceas, de folhas simples lanceoladas, flores solitárias carnudas amareladas e frutos geralmente redondos....


Ave apodiforme (Chalybura buffonii) da família dos troquilídeos....


manipular | v. tr.

Preparar com as mãos....


condal | adj. 2 g.

Relativo a conde (ex.: coroa condal; dignidade condal; terras condais)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Se a palavra maldade se refere à qualidade do que é mau, porque se escreve com l e não com u?
Maldade escreve-se com l porque tem origem na palavra latina malitas, -atis. Mau provém do latim malus através de um processo de síncope (no caso, queda do l intervocálico).

Ver todas