PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

chaminés

caminologia | n. f.

Tratado da construção das chaminés....


mourão | n. m.

Cada uma das varas grossas em que se apoiam as estacadas....


bombaça | n. f.

Espécie de chaminé, no Minho e no Douro....


asbolina | n. f.

Óleo extraído da fuligem de chaminé....


manga | n. f.

Parte do vestuário que cobre o braço ou parte dele....


testilho | n. m.

Parte lateral da chaminé....


cano | n. m. | adj.

Tubo para conduzir fluidos....


cremalheira | n. f.

Corrente de ferro, pendente da chaminé, para suspender sobre o fogo o recipiente em que se preparam os alimentos....


eolípila | n. f.

Aparelho que se adaptava às chaminés para que não repelissem o fumo para o interior da habitação....


foco | n. m.

Ponto onde se concentram os raios luminosos que passam por uma superfície transparente....


gramalheira | n. f.

Corrente de ferro, pendente da chaminé, para nela suspender o caldeiro....


limpa-chaminés | n. m. 2 núm.

Objecto para limpar o interior das chaminés dos candeeiros....


cadmia | n. f.

Óxido de zinco que se deposita nas chaminés dos fornos de fundição....


fuligem | n. f.

Substância proveniente da decomposição do combustível que se evola dele com o fumo, mas que, mais pesado do que este, se agarra às paredes das chaminés, etc....


fumífugo | adj. | n. m.

Que afugenta o fumo....


guarda-fogo | n. m.

Parede entre dois telhados para evitar a comunicação dos incêndios....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas