PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bigorna

incúdico | adj.

Diz-se da articulação com o osso chamado bigorna (no ouvido interno)....


safra | n. f.

Bigorna grande e quadrada com uma só ponta....


carepa | n. f.

Conjunto de partículas candentes que saltam do ferro batido na bigorna....


tais | n. m. 2 núm.

Espécie de bigorna usada por ourives, cuteleiros, etc....


bigorna | n. f.

Peça de ferro em que se malham e amoldam metais....


incude | n. f.

Peça de ferro em que se malham e amoldam metais....


tás | n. m.

Bigorna de aço, pequena e sem hastes....


pena | n. f.

Parte espalmada da bigorna....


remanchar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Fazer rebarba com o maço, no fundo de vasilhas de folha, sobre a bigorna....


mesa | n. f.

Parte plana da bigorna....


adastra | n. f.

Espécie de bigorna....


ferro | n. m. | n. m. pl.

O mesmo que ferro forjado....


cavalete | n. m.

Espécie de bigorna sobre a qual o ferreiro apoia o metal para ser trabalhado....


chifre | n. m. | n. m. pl.

As pontas da bigorna....



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.

Ver todas