PT
BR
Pesquisar
Definições



cavalete

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cavaletecavalete
|lê| |lê|
( ca·va·le·te

ca·va·le·te

)
Imagem

MúsicaMúsica

Peça que afasta do tampo superior as cordas de instrumentos como o violino, o violoncelo, o contrabaixo, a guitarra, etc. e transmite as vibrações à caixa de ressonância.


nome masculino

1. Espécie de armação triangular que serve de sustentáculo a objectos que se querem a uma certa altura do chão e algum tanto inclinados para trás.

2. Armação em forma de X que sustém a mesa de desenho, a caixa do tipo de imprensa, o tablado a que sobem os que trabalham em tectos, etc.

3. Armação em que se põem as selas.

4. [Música] [Música] Peça que afasta do tampo superior as cordas de instrumentos como o violino, o violoncelo, o contrabaixo, a guitarra, etc. e transmite as vibrações à caixa de ressonância.Imagem = PONTE

5. [Tipografia] [Tipografia] Peça em que descansa o tímpano do prelo.

6. Espécie de bigorna sobre a qual o ferreiro apoia o metal para ser trabalhado.

7. [História] [História] Instrumento de tortura em que se imobilizava a pessoa a torturar e se esticavam com pesos os membros inferiores, geralmente com formato semelhante ao de um cavalo de madeira. = ECÚLEO, POTRO


cavalete do telhado

[Construção] [Construção]  Cumeeira.

nariz de cavalete

Nariz arqueado.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cavalete" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).