PT
BR
Pesquisar
Definições



tais

A forma taispode ser [ de taltal], [masculino e feminino plural de taitai], [plural de taltal] ou [nome masculino de dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tais1tais1


nome masculino de dois números

Espécie de bigorna usada por ourives, cuteleiros, etc.

etimologiaOrigem etimológica: origem obscura.
tais2tais2


nome masculino de dois números

[Timor] [Timor] Pano tradicional timorense, de algodão multicolor, usado à volta do corpo ou da cintura.

etimologiaOrigem etimológica: do tétum.
taltal


quantificador existencial

1. Tão grande (ex.: a simpatia foi tal que voltaremos certamente). = TANTO


determinante e pronome demonstrativo

2. Igual, semelhante (ex.: nunca vi tal coisa; acho que nunca tal ouvi).

3. Este, esse, aquele, isto, aquilo.

4. Certo, não bem definido.


nome de dois géneros

5. Pessoa de que se fala sem nomear (ex.: este é o tal de que te falei).

6. [Brasil] [Brasil] Pessoa entendida em determinado assunto. = BATUTA


como tal

Nessa qualidade, por esse motivo.

e tal

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Usa-se para indicar quantidade ou número indeterminado que excede um número redondo (ex.: ele tem trinta e tal anos; chegaram a casa às duas e tal da manhã).

não há tal

Isso não é verdade.

que tal!

Exclamação para exprimir surpresa.

que tal?

Expressão usada para questionar o estado ou a qualidade de algo.

tal como

Da mesma forma que ou à semelhança de.

tal e qual

Exactamente; do mesmo modo; assim mesmo.

tal qual

O mesmo que tal e qual.

etimologiaOrigem etimológica: latim talis, -e.
vistoPlural: tais.
iconPlural: tais.
taitai
tai


adjectivoadjetivo

icone(A definição desta palavra estará disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
taistais

Anagramas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.