PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    averiguou-se

    Antes de tudo; no início (ex.: procedeu à averiguação dos dados primeiramente referidos)....


    diligência | n. f.

    Aplicação, zelo, cuidado (para conseguir algo)....


    outiva | n. f.

    Faculdade de ouvir....


    curiosidade | n. f. | n. f. pl.

    Tendência para averiguar ou ver....


    limpo | adj. | n. m. | adv.

    Isento de sujidade ou imundície....


    devassa | n. f.

    Acto ou efeito de devassar (ex.: devassa da privacidade)....


    inculca | n. f. | n. m. | n. f. pl.

    Acto de inculcar....


    apuramento | n. m.

    Acto ou efeito de apurar ou de se apurar....


    Acto ou efeito de verificar; prova; realização; averiguação....


    prato | n. m. | adj.

    Peça, geralmente de louça, em que se come ou em que se serve a comida (ex.: prato de sopa; prato de sobremesa)....


    indagar | v. tr. | v. intr.

    Informar-se, perguntando....


    liquidar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron.

    Fixar ou calcular o montante de despesas ou encargos....


    verificar | v. tr. | v. pron.

    Examinar se uma coisa é o que deve ser ou o que se declarou ser....


    Que é próprio para reconhecer ou averiguar uma coisa....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria de saber qual destas frases está correcta e porquê: a) Se eu fosse rico, ofereceria-lhe... b) Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...


    Ver todas