PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

atrite

galgueiro | adj.

Que corre em declive (ex.: regato galgueiro)....


tribo- | elem. de comp.

Exprime a noção de atrito (ex.: triboelectricidade; tribologia)....


abrasão | n. f.

Desgaste por atrito ou fricção....


Chaga nas quartelas das cavalgaduras, proveniente do atrito dos arreios....


molídia | n. f.

Rodilha que as mulheres usam na cabeça para não sofrerem o atrito da canastra ou de qualquer peso que transportem....


vu | n. m.

Instrumento tradicional de origem africana, feito de um cilindro oco cujo fundo é uma pele atravessada por uma haste de madeira, que, ao atrito da mão, produz som rouco ou áspero....


Curva que representa a trajectória de uma partícula entre dois pontos no menor intervalo de tempo, com gravidade constante e sem atrito....


carrinho | n. m. | n. m. pl.

Pequeno carro....


desgaste | n. m. | adj.

Acto de desgastar....


hydrofoil | n. m.

Estrutura na parte inferior de uma embarcação, semelhante a uns patins ou planadores, sustentados por uma espécie de braços, para reduzir o atrito com a água....


roedura | n. f.

Acto ou efeito de roer....


ronca | n. f.

Acto ou efeito de roncar....


tribadia | n. f.

Prática sexual caracterizada pelo atrito recíproco dos órgãos genitais de duas mulheres....


chapa | n. f. | n. m. | n. 2 g. | n. f. pl.

Peça plana e relativamente delgada de qualquer material duro e resistente (aço, ferro, madeira, vidro), geralmente usada para cobrir, adornar ou revestir algo....


rolimã | n. m.

Mecanismo que diminui a resistência ao atrito com duas peças metálicas que rolam uma sobre a outra....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.


Ver todas