PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alfinete

almofadinha | n. f. | n. m.

Pregadeira de alfinetes....


espínula | n. f.

Alfinete para vestes episcopais....


fíbula | n. f.

Alfinete ou fivela para prender o vestuário....


alfineteira | n. f.

Almofadinha em que se guardam, pregados, alfinetes ou agulhas....


desmazelo | n. m.

Alfinete de segurança....


pontada | n. f.

Dor aguda e de pouca duração....


aperitório | n. m.

Peça que mantém a extremidade das hastes à mesma altura para fazer o bico aos alfinetes....


broche | n. m.

Jóia ou adorno com um alfinete para prender como enfeite na roupa ou para prender um xaile ou lenço....


pincho | n. m.

Alfinete de gravata....


pregadeira | n. f.

Almofadinha em que se pregam alfinetes e agulhas....


fisgada | n. f.

Golpe de fisga....


picada | n. f. | n. f. pl.

Ferida ou golpe com objecto aguçado (como alfinete, agulha, etc.)....


alfinetar | v. tr. e pron. | v. tr.

Espetar ou picar-se com alfinete (ex.: alfinetar um dedo; alfinetou-se na mão)....


desencartar | v. tr.

Tirar da carta (alfinetes ou agulhas)....


picotar | v. tr.

Fazer pequenos furos (ex.: as crianças picotam com alfinetes para treinar a motricidade fina)....


freirinha | n. f. | n. f. pl.

Alfinete muito pequeno....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.
O verbo conseguir, à semelhança de outros verbos como desejar, querer ou tentar, tem algumas propriedades análogas às de um verbo auxiliar mais típico (como o verbo ir, por exemplo). Nestes casos, este verbo forma com o verbo principal uma locução verbal, podendo o clítico estar antes do verbo auxiliar (ex.: eu não me vou deitar cedo; eu não me consigo deitar cedo) ou depois do verbo principal (ex.: eu não vou deitar-me cedo; eu não consigo deitar-me cedo). Isto acontece porque o verbo considerado auxiliar ou semiauxiliar pode formar com o verbo que o sucede uma locução verbal coesa, como se fosse um só verbo (e, nesse caso, o clítico é atraído pela partícula de negação não e desloca-se para antes da locução verbal) ou, por outro lado, o verbo conseguir pode manter algumas características de verbo pleno (e, nesse caso, o clítico me pode manter-se ligado ao verbo principal deitar, de que depende semanticamente). Nenhuma das duas construções pode ser considerada incorrecta, apesar de a segunda ser frequentemente considerada preferencial.

Nesta frase, o marcador de negação (o advérbio não) está claramente a negar o verbo conseguir e é semanticamente equivalente a "eu deito-me tarde, porque não sou capaz de me deitar cedo". Se estivesse a negar o verbo deitar-se (eu consigo não me deitar cedo), teria um valor semântico diferente, equivalente a "eu sou capaz de me deitar tarde", devendo nesse caso o clítico estar colocado antes do verbo deitar.


Ver todas