PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

acertaram-me

vasqueiro | adj.

Que tem um desvio nos olhos....


De modo acertado (ex.: o aluno respondeu acertadamente à questão)....


dedo | n. m.

Cada um dos prolongamentos articulados que terminam as mãos e os pés do homem e as extremidades de outros animais....


cheio | adj. | n. m.

Que tem dentro tanto quanto pode conter....


mitógrafo | n. m.

Aquele que escreve acerta dos mitos....


trincho | n. m.

Travessa ou prato grande sobre que se trincha....


chute | n. m.

Pontapé forte na bola (ex.: chute de fora da área)....


acerto | n. m.

Acto de acertar....


asserto | n. m.

Proposição que se julga verdadeira....


mosca | n. f. | n. 2 g.

Designação comum a diversos insectos dípteros, de diversas famílias....


muche | n. f.

Ponto negro no centro de um alvo....


roleta | n. f.

Jogo de azar em que se pretende acertar no número e cor onde vai parar uma bola branca lançada no sentido contrário ao de uma roda dividida geralmente em 37 sectores numerados de 0 a 36, e coloridos alternadamente em vermelho e preto (e verde para 0)....


apanha-bolas | n. 2 g. 2 núm.

Indivíduo, geralmente jovem, responsável por apanhar e devolver aos jogadores as bolas que saem de campo (ex.: o tenista bateu violentamente a bola e acertou numa apanha-bolas). [Equivalente no português do Brasil: gandula.]...


mata | n. m.

Jogo ou brincadeira entre duas equipas cujos elementos tentam, com uma bola jogada com as mãos, acertar nos elementos da equipas adversária, geralmente num terreno plano Jogo ou brincadeira entre duas equipas cujo objectivo é acertar com uma bola jogada com as mãos nos elementos da equipa adversária. (Equivalente no português do Brasil: queimada.)...


atino | n. m.

Acerto; tino....


Falta de propósito ou de oportunidade....



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).




Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.

Ver todas