PT
BR
Pesquisar
Definições



mosca

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
moscamosca
|ô| |ô|
( mos·ca

mos·ca

)
Imagem

EntomologiaEntomologia

Designação comum a diversos insectos dípteros, de diversas famílias.


nome feminino

1. [Entomologia] [Entomologia] Designação comum a diversos insectos dípteros, de diversas famílias.Imagem

2. [Figurado] [Figurado] Pessoa importuna ou enfadonha.

3. Sinal preto postiço no rosto.

4. Pinta, sinal.

5. Ponto negro no centro de um alvo. = MUCHE

6. Porção de pêlos isolados abaixo do centro do lábio inferior do homem.

7. [Costura] [Costura] Conjunto de pontos fortes com que se remata uma costura.

8. [Viticultura] [Viticultura] Vara (de videira) torcida para se atar ao pé da cepa.

9. [Popular] [Popular] Dinheiro.

10. [Brasil] [Brasil] Pateta, moleirão.


nome de dois géneros

11. Espião da polícia. = BUFO


andar às moscas

Levar vida ociosa.

às moscas

Vazio ou com pouca frequência (ex.: a loja está às moscas; o recinto ficou às moscas).

cavalo mosca

Cavalo de pequena estatura.

comer mosca

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Não perceber. = MOSCAR

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ser enganado. = MOSCAR

ficar mosca

Ficar furioso, danar-se.

moscas volantes

[Medicina] [Medicina]  Perturbação visual em que se observam imagens de pontos, de pequenas manchas ou de filamentos. = MIIODOPSIA, MIODESOPSIA

na mosca

No objectivo certo ou no alvo pretendido (ex.: acertar na mosca).

ouvir (voar) uma mosca

Fazer um silêncio profundo.

papar mosca

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que comer mosca.

papar moscas

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Estar boquiaberto, sem fazer nada.

etimologiaOrigem etimológica: latim musca, -ae.
iconeConfrontar: mossa.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:enxame, moscaria, mosquedo, mosqueiro, nuvem.
moscamosca

Auxiliares de tradução

Traduzir "mosca" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?
A aposição prefixal de elementos de composição de palavras começadas por h suscita geralmente dúvidas, devido ao facto de as regras para a manutenção ou elisão do h não serem coerentes nem inequívocas.

Se com alguns elementos de formação o h se mantém (sempre antecedido de hífen, como em anti-higiénico, co-herdeiro ou sobre-humano), com outros, como é o caso de carbo-, a remoção do h é permitida. Sendo assim, e seguindo os critérios da tradição lexicográfica, deverá grafar-se carboidrato e não carbo-hidrato.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o elemento de composição contra- apenas se hifeniza quando precede elemento começado por vogal, h, r ou s (ex.: contra-argumento, contra-indicação, contra-harmónico, contra-reforma, contra-senha).

Com a aplicação do novo Acordo Ortográfico de 1990 (ver base II e base XVI), o elemento de composição contra- apenas se hifeniza quando precede elemento começado por h ou por a, a mesma vogal em que termina (ex.: contra-harmónico, contra-argumento), aglutinando-se nos restantes casos, havendo duplicação da consoante quando o elemento seguinte começa por r ou s (ex.: contraindicação, contrarreforma, contrassenha).




Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.