PT
BR
Pesquisar
Definições



mascarada

A forma mascaradapode ser [feminino singular de mascaradomascarado], [feminino singular de mascararmascarar], [feminino singular particípio passado de mascararmascarar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mascaradamascarada
( mas·ca·ra·da

mas·ca·ra·da

)


nome feminino

1. Grupo de mascarados ou de pessoas com máscara ou disfarce.

2. Festa em que aparecem muitas pessoas mascaradas.

3. [Figurado] [Figurado] Hipocrisia.

etimologiaOrigem etimológica:francês masquerade.
mascararmascarar
( mas·ca·rar

mas·ca·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Pôr máscara em alguém ou em si próprio.

2. Vestir ou vestir-se com um disfarce. = DISFARÇAR, FANTASIAR


verbo transitivo

3. Esconder ou dar uma aparência enganadora. = DISFARÇAR, DISSIMULAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: EMASCARAR

etimologiaOrigem etimológica:máscara + -ar.
Confrontar: mascarrar.
mascaradomascarado
( mas·ca·ra·do

mas·ca·ra·do

)
Imagem

Que ou quem tem uma máscara ou um disfarce.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem tem uma máscara ou um disfarce.Imagem

2. Que ou quem age com fingimento. = HIPÓCRITA


adjectivoadjetivo

3. Que se mascarou. = DISFARÇADO

4. [Brasil] [Brasil] Diz-se do cavalo e do boi que tem focinho branco.

5. [Militar] [Militar] Diz-se das baterias de artilharia disfarçadas.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de mascarar.
Confrontar: mascarrado.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:mascarada.

Auxiliares de tradução

Traduzir "mascarada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra moral é classificada como masculina ou feminina?
Tal como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra moral é usada como masculina e como feminina, consoante o seu significado.

Enquanto substantivo, designando “estado de espírito, disposição”, a palavra moral é do género masculino: “É preciso levantar o moral dos jogadores!”. Nos restantes sentidos mencionados no Dicionário Priberam – “conjunto de costumes, regras”; “ética”; “lição, ensinamento” – o substantivo moral é do género feminino: “De acordo com a moral e os bons costumes.”; “Escreveu um artigo sobre os princípios da moral kantiana.”; “Qual é a moral da história dos Três Porquinhos?”.

Enquanto adjectivo, a palavra moral (= relativo aos costumes, à ética) é usada quer com nomes (substantivos) masculinos, quer com nomes femininos: “Temos o dever moral de ajudar os outros.”, “Há normas morais que é preciso cumprir.”.




Deve-se dizer biopsar ou biopsiar?
Nenhuma das formas (biopsiar ou biopsar) se encontra registada nesta data em dicionários ou vocabulários. No entanto, a julgar pelas ocorrências na Internet, a mais frequente é biopsiar, que é também a que se encontra correctamente formada (da junção da raiz de biopsia com o sufixo -ar), seguindo o paradigma de outros verbos como acariciar (a- + carícia + -ar), amaciar (a- + macio + -ar), auxiliar (auxílio + -ar), premiar (prémio + -ar), penitenciar (penitência + -ar) ou odiar (ódio + -ar).