Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

máscara

máscaramáscara | n. f. | n. 2 g.
Será que queria dizer mascara ou mascará?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

más·ca·ra más·ca·ra


(italiano maschera)
nome feminino

1. Objecto de cartão, pano, cera, madeira ou outros materiais, que representa uma cara ou parte dela, destinado a cobrir o rosto, para disfarçar as pessoas que o põem.Ver imagem = CARAÇA

2. [Figurado]   [Figurado]  Conjunto de roupa ou acessórios que serve para uma pessoa se disfarçar. = DISFARCE, FANTASIA

3. [Figurado]   [Figurado]  Aparência falsa ou que engana. = DISFARCE, DISSIMULAÇÃO

4. Fisionomia característica de determinado estado ou sentimento.

5. Peça ou equipamento usado para resguardo ou protecção da cara ou de parte dela (ex.: máscara de apicultor; máscara de esgrima; máscara de mergulho; máscara de soldador).

6. Objecto ou equipamento, geralmente em material maleável, usado sobre o rosto, em especial sobre o nariz e a boca, para filtrar o ar ou como barreira protectora (ex.: máscara cirúrgica).Ver imagem

7. [Medicina]   [Medicina]  Instrumento aplicado sobre a boca e o nariz de um paciente, geralmente para anestesia, oxigenoterapia ou ventilação.

8. Molde do rosto de uma pessoa (ex.: máscara em gesso; máscara mortuária).

9. [Cosmetologia]   [Cosmetologia]  Substância pastosa que se espalha no rosto para tratamento.

10. [Cosmetologia]   [Cosmetologia]  Produto pastoso que se aplica nas pestanas para as colorir ou lhes dar volume.Ver imagem = RÍMEL

11. [Zoologia]   [Zoologia]  Zona da cara de um animal à volta dos olhos, geralmente de cor diferente.

nome de dois géneros

12. Pessoa mascarada ou disfarçada.


máscara cirúrgica
Dispositivo de protecção respiratória individual e descartável, geralmente de uso médico, com capacidades impermeáveis, repelentes, de filtragem e de absorção, suportado por elásticos ou atilhos.

máscara comunitária
O mesmo que máscara social.

máscara de Venturi
[Medicina]   [Medicina]  Máscara de uso médico que permite controlar a concentração de oxigénio administrado a um paciente.

máscara social
Dispositivo de protecção respiratória individual e reutilizável, geralmente feito de algodão ou outro têxtil, que se destina a ser usado em comunidade (ex.: máscara social certificada; máscara social com filtro). = MÁSCARA COMUNITÁRIA

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "máscara" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Hoje deixa de ser obrigatório usar máscara ..

Em O INDEFECTÍVEL

Hoje, às 00h00, terminou a obrigatoriedade do " uso de máscara por pessoas com idade a partir dos 10 anos para o acesso, circulação ou...

Em estado de Barrancos

Os que comparecerem ao lançamento da Festa de Santa Luzia deverão usar máscara , álcool em gel e manter o distanciamento social..

Em www.blogrsj.com

Quando se mascara e maquilha a

Em Balanced Scorecard

...as composições de Carlinhos Moreira: “Todos os sons”, “Casa da boa música” e “ Mascara de boi”..

Em O VAGALUME
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




A minha dúvida é sobre a pronunciação do nome próprio Rosana. Existe quem acentue a sílaba "Ro" e "sa" (Rósâna) e quem acentue a sílaba "sa" apenas (Rusâna). O nome, no entanto, escreve-se sem qualquer acento. Qual a forma correcta de o pronunciar?
O nome próprio Rosana é uma palavra grave e, independentemente da pronúncia da letra o, a sílaba tónica (isto é, aquela que recebe o acento de intensidade da palavra) é sempre a penúltima (-sa-).

A diferença de pronúncia entre [Ru]sana, [Ro]sana ou ainda [Rɔ]sana deve-se a uma alternância vocálica, isto é, a vogal o na escrita pode corresponder na oralidade às vogais [u] (como em morango), [o] (como em dor) ou ainda [ɔ] (como em pó).

Como regra geral do português europeu, as vogais das sílabas átonas elevam-se (por exemplo, um [o] ou um [ɔ] tónicos passam a [u] quando átonos: ex.: cola [ɔ] > colar [u]; forca [o] > enforcar [u]), mas esta regra tem muitas excepções (motivadas por vezes por características lexicais de uma palavra específica, por razões etimológicas, eufónicas ou outras). No caso de Rosana, a elevação da vogal da sílaba átona corresponderia à pronúncia [Ru]sana, mas qualquer uma das outras pronúncias é tão correcta como esta.

pub

Palavra do dia

ra·vi·o·lo ra·vi·o·lo


(italiano raviolo)
nome masculino

1. [Culinária]   [Culinária]  Pequeno pastel, geralmente quadrado, de massa alimentícia com recheio finamente picado.


raviolos
nome masculino plural

2. [Culinária]   [Culinária]  Prato confeccionado com essa massa. = RAVIÓIS


SinónimoSinônimo Geral: RAVIÓLI

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/m%C3%A1scara [consultado em 19-09-2021]