PT
BR
Pesquisar
Definições



estarrecido

A forma estarrecidopode ser [masculino singular particípio passado de estarrecerestarrecer] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estarrecidoestarrecido
( es·tar·re·ci·do

es·tar·re·ci·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que sente grande medo, susto ou terror (ex.: gritava, estarrecida e em lágrimas, que o filho tinha sido atropelado). = AMEDRONTADO, APAVORADO, ATERRORIZADO

2. Que sente grande espanto ou surpresa (ex.: ficaram muito estarrecidos com a notícia). = ADMIRADO, ATÓNITO, ESPANTADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de estarrecer.
estarrecerestarrecer
|cê| |cê|
( es·tar·re·cer

es·tar·re·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Causar ou sentir muito medo ou terror. = APAVORAR, ATERRAR, ATERRORIZARACALMAR, TRANQUILIZAR

2. Causar ou sentir grande espanto. = ESPANTAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ESTERRECER

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *exterrescere, do latim exterreo, -ere, assustar, aterrorizar.
estarrecidoestarrecido

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).




As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).