PT
BR
Pesquisar
Definições



envidracei

A forma envidraceié [primeira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de envidraçarenvidraçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
envidraçarenvidraçar
( en·vi·dra·çar

en·vi·dra·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr vidros ou vidraças em.

2. Guarnecer com vidros.

3. Tornar vítreo, dar aparência de vidro a.


verbo pronominal

4. [Figurado] [Figurado] Perder o brilho. = EMBAÇAR-SE, EMBACIAR-SE, EMPANAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:en- + vidraça + -ar.

envidraceienvidracei

Auxiliares de tradução

Traduzir "envidracei" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Existe a palavra responsível?
A palavra responsível não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, sendo formada a partir da aposição do sufixo -ível à raiz latina respons-, do vocábulo responsum, que significa “resposta”. Embora o adjectivo responsível tenha algumas ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, o adjectivo responsivo, que partilha do mesmo significado (a que poderá aceder, seguindo a hiperligação), encontra-se dicionarizado, estando o seu uso mais difundido.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).