PT
BR
    Definições



    encanaremos

    A forma encanaremosé [primeira pessoa plural do futuro do indicativo de encanarencanar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    encanar1encanar1
    ( en·ca·nar

    en·ca·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Levar (líquido ou gás) por canos ou canais para alguma parte (ex.: encanar a água do poço). = CANALIZAR

    2. Seguir por determinado caminho; meter por. = ENFIAR


    verbo transitivo e intransitivo

    3. [Informal] [Informal] Consumir muito álcool.

    etimologiaOrigem: en- + cano + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de encanarSignificado de encanar
    encanar2encanar2
    ( en·ca·nar

    en·ca·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Colocar um membro fracturado na devida posição ou direcção, protegido com talas ou canas para se soldar (ex.: o médico encanou o tornozelo). = ENTALAR

    2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pôr em cana, na cadeia (ex.: ele já encanou muita gente). = ENCARCERAR, PRENDER


    verbo intransitivo

    3. [Agricultura] [Agricultura] Criar canas; apresentar cana (ex.: falta pouco para o milho encanar).


    verbo transitivo e intransitivo

    4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Preocupar-se demasiado com algo (ex.: não encane com a altura; ele falou pra eu não encanar).

    etimologiaOrigem: en- + cana + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de encanarSignificado de encanar


    Dúvidas linguísticas


    Qual é a forma correcta: vou examinar sob a óptica jurídica ou vou examinar sob a ótica jurídica?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.