PT
BR
    Definições



    cortes

    Será que queria dizer cortês?

    A forma cortespode ser [feminino plural de cortecorte], [masculino plural de cortecorte], [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de cortarcortar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    corte4corte4
    |ô| |ô|
    ( cor·te

    cor·te

    )


    nome feminino

    1. Residência de um soberano. = PAÇO

    2. Conjunto de pessoas que rodeia habitualmente o soberano. = PAÇO

    3. Cidade ou localidade em que reside o soberano.

    4. Conjunto de pessoas que rodeia habitualmente uma personalidade.

    5. Conjunto de acções ou afirmações para conquistar alguém. = GALANTEIO, NAMORO

    cortes


    nome feminino plural

    6. Parlamento.

    7. [História] [História] Assembleia dos procuradores da nobreza, do clero e das cidades e vilas reunida por convocação régia.


    corte celestial

    [Religião] [Religião]  Conjunto dos anjos e dos santos que estão à volta de Deus.

    corte marcial

    Tribunal que julga crimes de natureza militar ou crimes de guerra.

    fazer a corte

    Tentar conquistar o amor ou o interesse de alguém. = CORTEJAR, GALANTEAR

    etimologiaOrigem: latim vulgar cors, -ortis, do latim cohors, -ortis, pátio, curral.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: coorte.
    Significado de corteSignificado de corte
    corte1corte1
    |ó| |ó|
    ( cor·te

    cor·te

    )
    Imagem

    Lado afiado de faca, de navalha ou de outro instrumento cortante, por oposição à cota.


    nome masculino

    1. Acto ou efeito de cortar.

    2. Interrupção de um processo, de uma acção, de um efeito, de uma ligação (ex.: corte de energia; corte de relações).

    3. Incisão ou golpe, geralmente com instrumento afiado.

    4. Lado afiado de faca, de navalha ou de outro instrumento cortante, por oposição à cota.Imagem = FIO, GUME, RELEIXO

    5. Talho de carne feito em açougue ou matadouro.

    6. Modo como se corta o cabelo (ex.: corte curto; corte escadeado).

    7. Modo de talhar uma peça de roupa.

    8. Plano de uma construção.

    9. Representação gráfica de parte do interior de um objecto ou de um espaço (ex.: corte longitudinal; corte transversal). = SECÇÃO

    10. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Cada uma das faces da aduela de um arco de edifício.

    11. Peça de pano suficiente para um objecto de vestuário.

    12. Diminuição de dimensão ou de quantidade (ex.: corte orçamental).

    13. Supressão, eliminação (ex.: corte de gastos).

    14. [Encadernação] [Encadernação] Cada uma das três superfícies exteriores formadas pela reunião das folhas quando o livro está fechado (ex.: corte côncavo; corte de cima; corte da frente).Imagem

    15. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Pessoa que estraga o prazer das outras. = DESMANCHA-PRAZERES

    16. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Pessoa que recua ou se nega depois de ter prometido ou combinado algo.

    17. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Hábito de censurar ou de dizer mal de pessoas ou coisas (ex.: ele passa a vida no corte).

    18. [Gíria] [Gíria] Roubo.

    19. [Brasil] [Brasil] Passagem aberta através de um morro.


    corte de abertura

    [Encadernação] [Encadernação]  Superfície exterior do livro que se opõe à lombada.Imagem = DIANTEIRA, FRENTE

    corte decorado

    [Encadernação] [Encadernação]  Corte do livro que serve de suporte de decoração.

    corte pintado

    [Encadernação] [Encadernação]  Corte do livro que levou uma camada uniforme de tinta.Imagem

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de cortar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: coorte.
    Significado de corteSignificado de corte
    corte2corte2
    |ó| |ó|
    ( cor·te

    cor·te

    )
    Imagem

    Área descoberta cercada ou recinto coberto fechado onde se recolhe o gado.


    nome feminino

    1. Área descoberta cercada ou recinto coberto fechado onde se recolhe o gado.Imagem = CURRAL

    2. Divisão de uma pocilga.

    etimologiaOrigem: latim cohors, -ortis, pátio, curral.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: coorte.
    Significado de corteSignificado de corte
    corte3corte3
    |ó| |ó|
    ( cor·te

    cor·te

    )


    nome masculino

    [Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte] Campo de ténis (ex.: fora do corte, os tenistas não têm qualquer rivalidade).

    etimologiaOrigem: inglês court.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: coorte.
    Significado de corteSignificado de corte
    cortarcortar
    ( cor·tar

    cor·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Separar ou dividir por meio de instrumento cortante.

    2. Dar golpe ou corte em.

    3. Ferir-se em.

    4. Encurtar.

    5. Aparar.

    6. Abater; proceder ao corte de.

    7. Interceptar.

    8. Amputar.

    9. Abrir caminho, fendendo. = SULCAR

    10. Gretar, fender.

    11. Cruzar.

    12. Atalhar.

    13. Interromper.

    14. Suprimir, eliminar.

    15. Talhar (roupa).

    16. Repassar, transir.

    17. Causar impressão dolorosa.


    verbo intransitivo

    18. Dar golpe; fazer incisão.

    19. Atravessar, cruzar, fazer caminho.

    20. Fazer transir.


    verbo pronominal

    21. Ferir-se, fender-se pelas dobras.

    22. Contradizer-se.

    23. Perder o fio ao discurso.

    24. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Não comparecer ou escusar-se a fazer alguma coisa (ex.: ele corta-se sempre às festas de aniversário).

    etimologiaOrigem: latim curto, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de cortarSignificado de cortar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cortes" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.