PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    trasladará

    Diz-se do esboço ou quadro em que a natureza viva é trasladada à tela sem ficções nem fantasias....


    transunto | n. m.

    Cópia de um texto original (ex.: o copista fizera o transunto da bula)....


    traslado | n. m.

    Acto ou efeito de trasladar....


    trasladador | adj. n. m.

    Que ou aquele que traslada....


    cópia | n. f.

    Transcrição um texto escrito....


    copiar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr.

    Fazer cópia por transcrição....


    traduzir | v. tr. | v. tr. e pron.

    Fazer passar de uma língua para outra (ex.: traduzir um texto)....


    transladar | v. tr. e pron.

    O mesmo que trasladar....


    transplantar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Arrancar de um lugar para plantar noutro....


    trasladar | v. tr. | v. pron.

    Transportar de um lugar para outro....


    treladar | v. intr. | v. tr.

    Desenvolver-se bem (planta)....


    translação | n. f.

    Acto ou efeito de transladar ou trasladar....




    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?