PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    simulado

    fictício | adj.

    Simulado, imaginário, ilusório, fabuloso....


    ficto | adj.

    Que se fingiu ou simulou....


    batalha | n. f.

    Acção geral de guerra, entre dois exércitos ou duas esquadras....


    paco | n. m.

    Dose de droga (entre vendedores e viciados)....


    tróia | n. f.

    Jogo antigo, simulando um combate, que hoje é chamado jogo das canas....


    minicozinha | n. f.

    Cozinha pequena, geralmente instalada na sala ou no quarto de um apartamento....


    blefe | n. m.

    Jogo de cartas que pretende impressionar e iludir o adversário, levando-o à desistência....


    tanatose | n. f.

    Estratégia de alguns animais que consiste em simular a morte, geralmente para enganar um predador ou uma presa....


    finta | n. f.

    Golpe simulado que obriga o adversário a parar de um lado, enquanto se ataca o outro....


    assalto | n. m.

    Conjunto de ataques num combate simulado, em esgrima....


    efeito | n. m.

    O que resulta de uma causa (ex.: efeitos colaterais)....


    aparte | n. m.

    O que um actor diz simulando falar consigo ou como se só fosse ouvido pelo público....


    cinema | n. m.

    Arte de compor e realizar filmes destinados a serem projecções cinematográficas....


    tirocínio | n. m.

    Primeiro ensino ou primeira formação....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Internet ou internet? É nome próprio ou nome comum? Deve ser escrito em itálico?