Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

assimilação

assimilaçãoassimilação | n. f.
derivação fem. sing. de assimilarassimilar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

as·si·mi·la·ção as·si·mi·la·ção


(latim assimilatio, -onis ou assimulatio, -onis, simulação)
nome feminino

1. Acto ou efeito de assimilar.

2. [Bioquímica]   [Bioquímica]  Transformação dos alimentos, após a digestão, em substância incorporada nas células.

3. Alteração de uma letra por outra que lhe fica próxima.

4. Alteração de uma palavra por falsa etimologia.

5. Compenetração.

6. Apropriação de ideias ou sentimentos alheios.

7. [Sociologia]   [Sociologia]  Processo de interpretação e fusão de culturas (tradições, sentimentos, modos de vida) num tipo cultural comum.


as·si·mi·lar as·si·mi·lar

- ConjugarConjugar

(latim assimilo, -are ou assimulo, -are, simular, reproduzir, fingir, tornar semelhante, comparar)
verbo transitivo e pronominal

1. Tornar ou ficar semelhante ou similar (ex.: tentou assimilar os procedimentos; os dois casos assimilam-se muito). = ASSEMELHAR

2. Transformar ou transformar-se no próprio ou noutro organismo, na própria substância ou noutra substância (ex.: o organismo assimila os nutrientes contidos nos alimentos; os dois componentes não se assimilaram). = INCORPORAR

verbo transitivo

3. Absorver e integrar um hábito, um costume, uma técnica ou outra forma de conhecimento (ex.: depois de uns meses, já assimilara os usos da terra). = APREENDER

4. Alterar uma letra ou um som por influência de outro que está próximo (ex.: no português do Brasil, o -n- de amnistia assimilou o -m-).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "assimilação" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

2019, com tempo de assimilação e crescimento sustentado, mas o momento serviu para um primeiro teste a algumas das...

Em CAMPAINHA ELÉCTRICA

...de fundir em tesouro comum o que de melhor cada qual possua, anelo de assimilação pessoal de valores espirituais” (n..

Em Blog da Sagrada Família

...sobre este livro é que, apesar da relativa brevidade, exige o seu tempo de assimilação ..

Em As Leituras do Corvo

O Flamengo aproveitou a partida para testar a assimilação ao plano de jogo de Paulo Sousa..

Em Caderno B

Depois, a Austrália já independente, avançou com uma política de assimilação , roubando mais de cem mil crianças aborígenes aos país e internando-as em centros...

Em O INDEFECTÍVEL
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como devo passar para o discurso indirecto a frase: Eu chamo-me Paula. Discurso indirecto: Ela disse que se chamava Paula? ou Ela disse que se chama Paula?
Na transformação do discurso directo em discurso indirecto de Eu chamo-me Paula, além da passagem da primeira (eu) para a terceira pessoa gramatical (ela) e da introdução de um verbo declarativo (dizer), deverá haver também uma passagem do presente (chamo) para o imperfeito do indicativo (chamava), isto é, a frase Eu chamo-me Paula deverá ser transformada em Ela disse que se chamava Paula. Sobre este assunto, poderá consultar também a resposta discurso directo, discurso indirecto e discurso indirecto livre.



Como é que se conjuga o verbo ser: Não SOU eu quem autoriza ou Não É eu quem autoriza? Não SOU eu que autorizo ou Não É eu que autorizo?
As frases referidas contêm duas orações, uma subordinante (não sou eu), cujo sujeito é o pronome eu, e uma subordinada completiva substantiva (quem autoriza ou que autorizo), que desempenha a função de predicativo do sujeito da oração subordinante. Assim, se colocarmos os constituintes da primeira oração na ordem sujeito-verbo-predicativo do sujeito é mais fácil visualizar a estrutura que explica que o verbo ser deve concordar com o pronome eu (eu não sou [quem autoriza ou que autorizo]). A oração subordinada (quem autoriza ou que autorizo), quando construída com o pronome relativo quem obriga a que o verbo autorizar concorde com este pronome em género e número, correspondendo à terceira pessoa do singular; quando a oração subordinada se constrói com o pronome relativo que, o verbo autorizar deve estar na primeira pessoa do singular, pois o sujeito deste verbo é o pronome que, o qual, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu.
pub

Palavra do dia

ra·bir·rui·vo ra·bir·rui·vo


(rabo + -i- + ruivo)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem a cauda ruiva.

nome masculino

2. [Ornitologia]   [Ornitologia]  Designação dada a diversas aves da família dos muscicapídeos, do género Phoenicurus. = RABIRRUIVA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/assimila%C3%A7%C3%A3o [consultado em 21-05-2022]