PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

reprovei

espurco | adj.

Que apresenta sujidade ou pouca higiene (ex.: calçada espurca)....


lindo | adj. | interj.

Belo; formoso....


sujo | adj.

Que apresenta sujidade....


Que reprova ou exprime reprovação (ex.: gesto reprovativo; olhar reprovativo)....


mau | adj. | n. m. | interj.

De qualidade fraca ou insuficiente (ex.: mau texto)....


reprovação | n. f.

Acto ou efeito de reprovar; rejeição....


soco | n. m. | interj.

Pancada com a mão fechada....


bombeação | n. f.

Acto de bombear ou reprovar em exames....


encratita | n. 2 g.

Sequaz da encratítica....


gata | n. f.

Fêmea do gato....


revolta | n. f.

Resistência, geralmente violenta, contra a autoridade ou a ordem de coisas estabelecida....


beneplácito | n. m.

Expressão de autorização ou consentimento (ex.: foi viajar com o beneplácito dos pais)....


chumbada | n. f.

Peso de chumbo que, aplicado às redes ou às linhas de pesca, as faz descer na altura da água....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.


Ver todas