PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

repreendas

Que repreende ou envolve repreensão....


vivamente | adv.

De modo vivo (ex.: descrevia vivamente a paisagem)....


chazada | n. f.

Chá em abundância....


moliana | n. f.

Repreensão, censura....


retambana | n. f.

Acto ou efeito de repreender....


repreensível | adj. 2 g.

Que merece repreensão ou censura; que se pode criticar ou repreender (ex.: acção moralmente repreensível; defeitos repreensíveis)....


irrepreensível | adj. 2 g.

Que não merece repreensão ou censura; que não apresenta falhas ou outras razões para ser criticado ou repreendido (ex.: a qualidade do serviço era irrepreensível; domínio irrepreensível de uma língua; pessoa de postura e ética irrepreensíveis)....


vitupério | n. m.

Censura áspera a actos ignominiosos....


admoestar | v. tr.

Repreender branda e benevolamente (denunciando o mal feito e encarecendo o bem a fazer)....


arguir | v. tr. | v. intr.

Imputar, acusar, censurar (repreendendo)....


censurar | v. tr.

Exercer censura sobre....


elogiar | v. tr. | v. tr. e intr.

Fazer o elogio ou manifestar opinião favorável em relação a algo ou alguém....


ensaboar | v. tr.

Untar ou lavar com sabão desfeito em água....


escarmentar | v. tr. | v. intr. e pron.

Produzir escarmento em....


escovar | v. tr. | v. pron.

Limpar com escova....


escrachar | v. tr.

Fazer o cadastro policial depois de fotografar alguém (ex.: antes de escrachar o sujeito, é preciso saber o que aconteceu)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.

Ver todas