PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    piquito

    apicado | adj.

    Que termina em pico....


    Aplica-se quando alguém tem a pretensão de discorrer sobre muitos assuntos, de ter saber enciclopédico; de omni re scibili era a divisa de Pico de Mirândola; et quibusdam aliis é uma adjunção maliciosa de Voltaire para zombar de pretensões....


    alvião | n. m.

    Enxada de pico....


    escopelismo | n. m.

    Delito de atirar pedras em terreno alheio para impedir a cultura ou causar prejuízos....


    carranca | n. f.

    Cara disforme de pedra ou metal que serve de adorno em construções....


    itaimbé | n. m.

    Pico ou monte agudo e escarpado....


    juga | n. f.

    Lugar alto....


    pico | n. m.

    Cume agudo de monte....


    picuense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente à ilha do Pico, no arquipélago português dos Açores....


    picada | n. f.

    Cume do monte....


    rola-pipas | n. m. ou f. 2 núm.

    Rampa escavada nas rochas junto ao mar, para facilitar o transporte das pipas até aos barcos, na ilha açoriana do Pico....


    canilha | n. f.

    Canudo em que se enrola o fio na lançadeira....


    pique | n. m.

    Ponto ou grau mais elevado....


    crampon | n. m.

    Peça com picos metálicos, acoplada ao calçado e usada em montanhismo ou escalada no gelo....


    balastro | n. m.

    Pedra britada, areia, etc., com que se cobrem as travessas de caminho-de-ferro....


    piso | n. m.

    Modo de pisar ou de andar....


    sacolé | n. m.

    Sorvete embalado em pequeno saco de plástico (ex.: sacolé de coco)....


    picoense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente à ilha do Pico, no arquipélago português dos Açores....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Para evitar estrangeirismos, venho por este meio pedir-vos uma sugestão quanto ao termo marketing.