PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    picadinho

    lancinante | adj. 2 g.

    Que se faz sentir por picadas ou golpes internos....


    pisado | adj.

    Calcado; magoado; contundido....


    picadete | adj. 2 g.

    Levemente sentido ou irritado....


    picadinho | adj.

    Que se melindra com facilidade; que se ofende por qualquer futilidade....


    almôndega | n. f.

    Pequeno bolo arredondado, geralmente feito de carne picada ou moída, especiarias, ovos ou outros ingredientes, que se serve guisado ou frito....


    bastardão | n. m.

    Espécie de lima, de serrilha ou picado entre grosso e fino....


    bedegar | n. m.

    Galha olorosa que a picada de certos insectos produz nas roseiras....


    enchido | adj. | n. m.

    Que se encheu....


    lacraia | n. f.

    Designação dada a vários animais articulados miriápodes, da ordem dos quilópodes, de 15 ou mais pares de patas, cuja mordedura pode ser venenosa....


    meia-murça | n. f.

    Lima de picado mais grosso que a murça....


    puada | n. f.

    Picada de pua....


    punção | n. f. | n. m.

    Picada ou furo feito com objecto pontiagudo....


    punctura | n. f. | n. f. pl.

    Picada feita com punção, agulha ou qualquer outro instrumento pontiagudo....


    destacado | n. m.

    Maneira de fazer suceder as notas, separando-as umas das outras....


    mussaca | n. f.

    Prato de origem turca, confeccionado no forno, geralmente com beringela, carne picada e tomate....


    vagabunda | n. f.

    Mulher que se comporta de modo considerado devasso ou imoral....


    arancino | n. m.

    Bola de arroz cozido com açafrão, panada e frita, geralmente recheada com carne picada ou com outros ingredientes (ex.: arancinos de espinafres)....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?