PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pegadinhos

cérceo | adj. | adv.

Sem ficar nada pegado (do que se cortou)....


junto | adj. | adv.

Que se juntou; que está em contacto físico com (ex.: tinha de ter as mãos juntas para o jogo)....


pegado | adj.

Aglutinado, colado....


pejado | adj.

Cheio; carregado....


unido | adj.

Que se uniu....


pegada | n. f.

Sinal ou vestígio do pé....


cuspo | n. m.

Saliva que se expele da boca....


peugada | n. f.

Sinal ou vestígio do pé....


icnofóssil | n. m.

Fóssil onde se pode encontrar vestígio da actividade biológica de um organismo, como de pegadas ou deslocações, de excrementos ou de ovos....


pisada | n. f.

Acto ou efeito de pisar....


alcatra | n. f.

Parte onde acaba o fio do lombo da rês e a que estão pegados os rins....


tártaro | n. m. | adj.

Parte do Inferno onde os réprobos padeciam os seus castigos....


pegadinha | n. f.

Encenação filmada secretamente onde os participantes são surpreendidos com situações cómicas, constrangedoras, provocatórias ou insólitas....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Ouvi a um treinador de futebol a palavra evoluência referindo-se à evolução da sua equipe. Não creio que exista o vocábulo.
A palavra evoluência não se encontra registada em nenhum dicionário ou vocabulário consultado, nem se encontra em corpora e motores de pesquisa na internet, pelo que será mais aconselhável, de facto, o uso da palavra evolução.

Esta palavra, apesar de não ter curso na língua, parece no entanto ser formada a partir do verbo evoluir com um sufixo (-ência), usado regularmente para formação de substantivos abstractos a partir de verbos, como em antecedência, anuência, dormência, intercorrência, regência ou sobrevivência, por exemplo.


Ver todas