PT
BR
Pesquisar
Definições



pejada

A forma pejadapode ser [feminino singular de pejadopejado], [feminino singular particípio passado de pejarpejar] ou [adjectivo femininoadjetivo feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pejadapejada
( pe·ja·da

pe·ja·da

)


adjectivo femininoadjetivo feminino

Prenhe.

Confrontar: pegada.
pejarpejar
( pe·jar

pe·jar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Encher, carregar.

2. Obstruir; embaraçar.


verbo intransitivo

3. Emprenhar, conceber.

4. Cessar de moer (o engenho de açúcar); fazer parar (o moinho).


verbo pronominal

5. Embaraçar-se; envergonhar-se.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
Confrontar: pegar.
pejadopejado
( pe·ja·do

pe·ja·do

)


adjectivoadjetivo

1. Cheio; carregado.

2. Prenhe.

3. Envergonhado; que sente pejo.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de pejar.
Confrontar: pegado.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.