PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

palcos

eurovisivo | adj.

Relativo à Eurovisão ou ao seu festival da canção (ex.: o cantor sobe hoje ao palco eurovisivo; fãs eurovisivos; festa eurovisiva)....


direita | n. f. | interj.

Mão direita....


palco | n. m.

Parte do teatro onde representam os actores....


quartelada | n. f.

Uma das partes componentes das redes que formam os aparelhos simétricos da pesca....


trio | n. m.

Trecho musical para três vozes ou instrumentos....


hiposcénio | n. m.

Parede que sustentava a cena, nos antigos teatros gregos....


proscénio | n. m.

Frente do palco, junto à ribalta....


tablado | n. m.

Palco dos teatros improvisados....


descontra | n. f.

Relaxamento, descontracção, despreocupação (ex.: o músico tem muita descontra em palco)....


porão | n. m.

Espaço no interior do navio destinado à carga ou a provisões....


luminotecnia | n. f.

Conjunto das técnicas usadas para a iluminação correcta de espaços, como palcos de concertos ou de teatros, estúdios de televisão, monumentos, etc....


platô | n. m.

Palco de um teatro....


cena | n. f.

Espaço, geralmente coberto, dotado de cenário e de chão de madeira, usado por actores ou outros artistas (bailarinos, cantores, músicos) para se apresentarem em público....


fundo | adj. | adv. | n. m. | n. m. pl.

Que tem grande profundidade....


poscénio | n. m.

Parte do teatro que fica atrás do palco....


orquestra | n. f.

Parte do teatro grego onde ficava o coro, entre a cena e o público....


párodo | n. m.

Momento de entrada do coro, no teatro grego....


praticável | adj. 2 g. | n. m.

Fácil ou possível de se pôr em prática....


cenário | n. m. | adj.

Conjunto das vistas e acessórios que ocupam o palco ou o local de uma representação teatral, televisiva ou cinematográfica ou de um espectáculo semelhante....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).


Ver todas