PT
BR
Pesquisar
Definições



gambiarra

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gambiarragambiarra
( gam·bi·ar·ra

gam·bi·ar·ra

)
Imagem

Ornamento composto por uma série de lâmpadas, geralmente coloridas, ligadas ao mesmo fio eléctrico (ex.: o recinto estava enfeitado com várias gambiarras).


nome feminino

1. Extensão eléctrica, com fio comprido e uma lâmpada na sua extremidade, que permite levar luz a sítios afastados (ex.: enganchou a gambiarra no capô do carro).

2. Ornamento composto por uma série de lâmpadas, geralmente coloridas, ligadas ao mesmo fio eléctrico (ex.: o recinto estava enfeitado com várias gambiarras).Imagem

3. Renque de luzes na parte superior do palco.

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Desvio ou prolongamento improvisado e ilegal de um ponto de fornecimento de energia eléctrica ou de água (ex.: sem água canalizada, os moradores recorreram a gambiarras).

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Solução improvisada para resolver um problema ou uma necessidade (ex.: fez uma gambiarra para que o carro andasse).

etimologiaOrigem etimológica:gâmbia + -arra.

iconeConfrontar: gabiarra.
gambiarragambiarra

Auxiliares de tradução

Traduzir "gambiarra" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).