PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    mosqueiam

    atigrado | adj.

    Mosqueado (como a pele do tigre)....


    mosqueado | adj.

    Que tem pintas ou malhas escuras....


    vário | adj. | quant. exist. pron. indef. pl. | quant. exist. pl.

    De cores ou matizes diversos....


    pulmonária | n. f.

    Planta herbácea, espontânea em Trás-os-Montes e Beira Baixa, de flores azuis e folhas mosqueadas de branco, que foi utilizada contra doenças pulmonares. (Família das boragináceas.)...


    tigresa | n. f.

    Fêmea do tigre....


    veiro | n. m.

    Pele delicada e preciosa, tal como o arminho ou a zibelina (ex.: veiros importados da Hungria). [Mais usado no plural.]...


    sarapintar | v. tr.

    Pintar de diversas cores, mosquear, pintar às manchas....


    tachonar | v. tr.

    Guarnecer ou cravar de tachões....


    gamo | n. m.

    Mamífero ruminante (Dama dama), da família dos cervídeos, de pele mosqueada (no verão), cauda comprida e galhos achatados nas pontas....


    gaio | adj. | n. m.

    Jovial, alegre....


    Ave passeriforme (Amandava amandava) da família dos estrildídeos, de plumagem avermelhada com pintas brancas....


    Ave passeriforme (Pyrrholaemus sagittatus) da família dos acantizídeos....


    Ave passeriforme (Ploceus manyar) da família dos ploceídeos....


    Ave (Tyto multipunctata) da família dos titonídeos....


    gaio-comum | n. m.

    Ave passeriforme (Garrulus glandarius) da família dos corvídeos, de penas mosqueadas, com dorso e ventre acastanhado ou avermelhado, asas, cauda e bigode pretos e duas manchas laterais azuis....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Recebi a correção de um texto que fiz para minha prova de redação e foram reportados 2 erros apenas.

    1º “erro”: Precisava descrever o fato de não abuso e utilizei-me da construção de uma palavra prefixada por in-, levando em conta que o mesmo atendia minha necessidade para a construção, resultando no termo inabusivo. No contexto era necessário concordar em gênero e número, obtendo assim inabusivas. Estaria incorreto?

    2º “erro”: Utilizei o termo profícuo na seguinte frase: “Questão de caráter complexo e de difícil solução profícua...”. Sinceramente, acredito que a professora realmente não compreendeu o significado do termo e ou até o desconhece visto que ela não reportou erro de redundância (onde uma vez pensei que toda solução fosse profícua, mas logo discordei pois é possível uma solução não ser vantajosa) ou qualquer outro tipo de erro possível.

    Para os dois “erros” ela escreveu apenas o seguinte comentário: “Evite termos difíceis, fale fácil!”. Minha composição nesses casos está correta?