PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    malandraste

    meliante | n. 2 g.

    Pessoa que pratica roubos ou pequenos crimes....


    pilho | n. m.

    Gatuno; brejeiro; malandro....


    vacão | n. m.

    Pessoa que vive ou trabalha no campo....


    caiçara | n. f. | n. m. | n. 2 g.

    Cerca de protecção à volta de uma aldeia indígena....


    greta | n. f.

    Acto ou efeito de gretar(-se)....


    malandres | n. m. pl.

    Fendas transversais nas pregas do joelho de uma cavalgadura....


    malandréu | n. m.

    Indivíduo que trabalha pouco ou não gosta de trabalhar....


    gajo | n. m. | adj. n. m.

    Qualquer pessoa cujo nome se desconhece ou se quer omitir....


    sacana | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem não tem carácter ou age sem ética....


    tunante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou aquele que anda na tuna ou na vadiagem....


    danado | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem foi condenado ao inferno (ex.: almas danadas; as penas dos danados)....


    ribaldo | adj. n. m.

    Que ou quem engana propositadamente os outros ou age de forma traiçoeira....


    vadio | adj. n. m.

    Que ou aquele que não tem ocupação ou que não faz nada....


    malandro | adj. n. m.

    Que ou quem procura viver à custa do trabalho alheio ou de actividades ilícitas....


    malandreco | adj. n. m.

    Que ou quem é um pouco malandro....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o sentido da palavra sobrestamento?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas