PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

inquisição

penitência | n. f.

Castigo público imposto pelo tribunal da Inquisição....


coruchéu | n. m.

Mitra de papel dos condenados do tribunal da Inquisição....


torniquete | n. m.

Tormento da Inquisição que consistia em apertar num torno os membros ou as extremidades do paciente....


familiar | adj. 2 g. | n. m.

Oficial que prendia as vítimas da Inquisição....


familiatura | n. f.

Cargo ou título de familiar da Inquisição....


confesso | adj. | adj. n. m. | n. m.

Aquele que por meio ou por medo dos tormentos se confessava culpado na Inquisição....


mitra | n. f. | n. m. | adj. 2 g. n. m.

Carapuço de papel que se colocava na cabeça dos condenados da Inquisição....


inquisidor | adj. n. m. | n. m.

Juiz do tribunal da Inquisição....


casinha | n. f.

Cárcere da inquisição....


encarochar | v. tr.

Cobrir com carocha a cabeça do condenado pela Inquisição....


ofício | n. m. | n. m. pl.

Actividade que é exercida por alguém, temporária ou definitivamente, e que exige algum grau de especialização (ex.: ofício de padeiro)....


carocha | n. f. | n. m.

Mitra de papel dos condenados do tribunal da Inquisição....


queimar | v. tr. | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron.

Atear fogo a; fazer arder (ex.: as tropas invasoras ameaçaram queimar a cidade; a Inquisição prendeu, torturou e queimou muita gente)....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas