Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

mitra

mitramitra | n. f. | n. m. | adj. 2 g. n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

mi·tra mi·tra


(latim mitra, -ae)
nome feminino

1. Cobertura da cabeça, alta e pontiaguda, entre os persas, egípcios, árabes, etc.

2. [Religião]   [Religião]  Barrete de forma cónica, fendido na parte superior, e que em certas solenidades é usado por bispos, arcebispos e cardeais.

3. [Religião católica]   [Religião católica]  Poder espiritual do Papa.

4. [Religião católica]   [Religião católica]  Dignidade ou jurisdição de um prelado eclesiástico.

5. [História]   [História]  Carapuço de papel que se colocava na cabeça dos condenados da Inquisição.

6. [Popular]   [Popular]  Carapuça.

7. [Informal]   [Informal]   [Ornitologia]   [Ornitologia]  Uropígio das aves.

8. [Zoologia]   [Zoologia]  Género de moluscos gastrópodes.

9. [Zoologia]   [Zoologia]  Género de aracnídeos.

nome masculino

10. [Portugal, Informal, Depreciativo]   [Portugal, Informal, Depreciativo]  Jovem urbano, geralmente associado às camadas sociais mais desfavorecidas, de comportamento ruidoso, desrespeitoso, ameaçador ou violento e que tem gostos considerados vulgares (ex.: aquele mitra gosta de roupa que realce os músculos).

11. [Portugal: Porto, Informal]   [Portugal: Porto, Informal]  Indivíduo que impõe a sua presença ou companhia, que vai a eventos ou actividades sem ter sido convidado.

12. [Popular]   [Popular]  Coelho velho.

adjectivo de dois géneros e nome masculino
adjetivo de dois géneros e nome masculino

13. [Brasil]   [Brasil]  Que tem manha ou esperteza. = ESPERTO, MANHOSO, MITRADO

14. [Brasil]   [Brasil]  Avarento.


receber a mitra
Ser nomeado bispo.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "mitra" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Uma dúvida que tenho é sobre a expressão "um outro". No Word, o corretor ortográfico sempre interfere quando a utilizo, dizendo-me para substituí-la por apenas "outro". É errada essa expressão?
Relativamente à expressão "um outro" (ex.: é preciso ver a questão sob um outro prisma) que o seu corrector do Word assinala como erro, sugerindo a substituição por apenas “outro”, trata-se antes de um caso de redundância, do foro da estilística. Estamos perante a sequência de duas classes gramaticais com o mesmo valor indefinido, ou seja, ambas deixam indeterminada uma identidade em particular, pelo que a primeira, mas não a segunda, pode ser omitida sem perda de significado (ex.: é preciso ver a questão sob outro prisma). Nem sempre estes casos de redundância são sentidos como erros por todos os falantes, sobretudo quando não interferem com a clareza do discurso ou quando visam marcar determinada ênfase, pelo que, em última instância, o seu uso depende da sensibilidade linguística de cada falante.



No desporto, alguns países adoptam nomes comuns, incluindo de espécies de animais ou outras categorias, para designar de forma específica as suas selecções nacionais, transformando assim esses nomes comuns em nomes próprios. Nestes casos, como opera a sua concordância gramatical, sobretudo em género? Deverá dizer-se, por exemplo, os Palancas Negras ou as Palancas Negras, referindo-se à selecção nacional de Angola?
A partir da locução substantiva feminina palanca negra, que se refere a um animal comum em África, surgiu a designação Palancas Negras para a selecção angolana masculina de futebol, cujo género é tendencialmente masculino, por se entender que a denominação se aplica a um grupo de indivíduos do sexo masculino (ex.: os Palancas Negras [de Angola] defrontarão os Águias [do Mali]). No entanto, a atribuição do género feminino (ex.: as Palancas Negras ganharão) pode também ser justificada pela manutenção do género do animal. No caso de a denominação de palancas se aplicar a um grupo de indivíduos do sexo feminino (por exemplo, uma equipa feminina de futebol), não há, porém, hesitação no género feminino (ex.: As Palancas venceram as Panteras).
pub

Palavra do dia

in·tru·jão in·tru·jão


(intrujar + -ão)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. Que ou aquele que engana, intruja. = ALDRABÃO, BURLÃO, IMPOSTOR, TRAPACEIRO

2. [Brasil]   [Brasil]  Que ou o que recebe o produto de um furto para o vender.


SinónimoSinônimo Geral: INTRUJA

Feminino: intrujona.Feminino: intrujona.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/mitra [consultado em 10-05-2021]