PT
BR
Pesquisar
Definições



confesso

A forma confessopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de confessarconfessar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
confesso1confesso1
|é| |é|
( con·fes·so

con·fes·so

)


adjectivoadjetivo

1. Que confessou.INCONFESSO

2. Que foi confessado (ex.: crime confesso).


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. Que ou quem se converteu à religião católica.


nome masculino

4. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Escrito de confissão de dívida.

5. Aquele que por meio ou por medo dos tormentos se confessava culpado na Inquisição.

6. [Antigo] [Antigo] Monge que vivia no convento.

etimologiaOrigem etimológica:latim confessus, -a, -um, particípio passado de confiteor, -eri, confessar.

confesso2confesso2
|ê| |ê|
( con·fes·so

con·fes·so

)


nome masculino

Confissão.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de confessar.

confessarconfessar
( con·fes·sar

con·fes·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Declarar em confissão.

2. [Por extensão] [Por extensão] Declarar; não ocultar; ouvir de confissão.

3. Professar, seguir.


verbo pronominal

4. Declarar os pecados em confissão.

etimologiaOrigem etimológica:latim confessus, -a, -um, particípio passado de confiteor, -eri, confessar + -ar.

confessoconfesso

Auxiliares de tradução

Traduzir "confesso" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.