PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

granar

Emprega-se para dar a entender que o que se diz não deve ser tomado a sério, porque leva certa dose de bom humor e malícia....


granador | adj. n. m. | n. m.

Aparelho para granar a pólvora....


blaugrana | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ao Futbol Club Barcelona, clube desportivo espanhol, ou o que é seu jogador ou adepto....


desgranar | v. tr.

Tirar ou separar os grãos....


granar | v. tr. | v. intr.

Dar forma de grão a....


grana | n. f.

Tecido tingido de cor escarlate....


grã | n. f.

Galha de uma espécie de carvalho....


grana | n. m. pl.

Conjunto de tilacóides ou discos que contêm clorofila no interior do cloroplasto....


granal | adj. 2 g. | n. m.

Relativo a grão ou grãos....


boró | n. m.

Ficha ou vale emitido por particulares ou por municipalidades que circulava como moeda divisionária no fim do século XIX e no início do século XX....


capim | n. m.

Nome de várias plantas gramíneas e ciperáceas, forraginosas....


erva | n. f. | n. f. pl.

Nome genérico de todas as plantas, anuais ou vivazes, de caule tenro e não lenhoso, que secam depois da frutificação....


unto | n. m.

Gordura que envolve os intestinos do porco....


legume | n. m.

Fruto das plantas faseoláceas....


pilcha | n. f.

Qualquer quantia de dinheiro....


tuncum | n. m.

Qualquer quantia de dinheiro....


tutu | n. m.

Nádegas, geralmente de criança....



Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).


Ver todas