PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estorváreis

barbicacho | n. m.

Arreio de cordas para a cabeça dos animais....


conivência | n. f.

Acordo pecaminoso entre superior e inferior, em prejuízo alheio....


dique | n. m.

Construção para deter a passagem das águas ou para retê-las em determinada direcção....


empeço | n. m.

Aquilo que empece, dificulta ou impede....


empeno | n. m.

Estado da madeira empenada....


emporém | n. m.

Estorvo, empecilho....


imporém | n. m.

Obstáculo; estorvo, óbice....


tropeço | n. m.

Coisa em que se tropeça....


sobrosso | n. m.

Medo, receio (ex.: com calma e sem sobrosso)....


atalho | n. m.

Caminho secundário que evita rodear pelo caminho principal e permite encurtar caminho ou chegar mais rapidamente....


desempeço | n. m.

Remoção do que estorva; alívio; desobstrução; desembaraço....


pespego | n. m.

Aquilo ou aquele que estorva ou embaraça....


embaraço | n. m.

Dificuldade; estorvo, obstáculo....


embargo | n. m. | n. m. pl.

Obstáculo; estorvo; apreensão....


empacho | n. m.

Grande peso (no estômago, por excesso de comida)....



Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.

Ver todas