PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dramáticos

fescenino | adj.

Diz-se de uma espécie de versos lascivos usados na antiga Roma, nos divertimentos dramáticos....


Relativo a biodrama (ex.: peça biodramática)....


mistério | n. m.

Culto secreto (no politeísmo)....


rentrée | n. f.

Reabertura dos teatros no começo do ano dramático....


trilogia | n. f.

Reunião das três tragédias que formavam os poemas dramáticos apresentados nos concursos, na antiga Grécia....


cabúqui | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Género dramático popular japonês, que contém música, canto e dança e exclusivamente com intérpretes masculinos....


arte | n. f.

Capacidade ou habilidade para a aplicação de conhecimento ou para a execução de uma ideia....


criação | n. f.

Acto ou efeito de criar....


dramaturgo | n. m.

Autor de composições dramáticas....


fesceninas | n. f. pl.

Poesias ou composições dramáticas, grosseiras e licenciosas, usadas em Fescénia, na Etrúria, e introduzidas na antiga Roma....


oratório | adj. | n. m.

Relativo à oratória....


tetralogia | n. f.

Conjunto de quatro peças dramáticas que os poetas gregos apresentavam a concurso....


Arte e técnica de escrever obras dramáticas para televisão....


auto | n. m. | n. m. pl.

Acto público; solenidade....



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).

Ver todas