PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

devíamos

ancado | adj.

Doença dos cavalos que consiste numa forte contracção dos tendões....


anticonjugal | adj. 2 g.

Oposto à maneira como devem viver os cônjuges....


anemófilo | adj.

Diz-se das plantas em que a disseminação do pólen se faz por intermédio do vento, para as distinguir das entomófilas, que devem a fecundação à visita dos insectos....


anulável | adj. 2 g.

Que pode ou deve ser anulado....


apreensível | adj. 2 g.

Que pode ou deve ser apreendido....


aprovável | adj. 2 g.

Que pode ou deve ser aprovado....


atribuível | adj. 2 g.

Que pode ou deve ser atribuído....


atendível | adj. 2 g.

Que pode ou deve ser atendido....


banível | adj. 2 g.

Que deve ser banido....


cabal | adj. 2 g.

A que não falta nada....


cedo | adv.

Antes da hora (em que a coisa se deve realizar)....


colectável | adj. 2 g.

Que pode ou deve ser colectado....


cônscio | adj.

Que tem conhecimento do que deve fazer ou de como deve agir....


criticável | adj. 2 g.

Que se pode ou deve criticar....


delatável | adj. 2 g.

Que merece ou deve ser delatado....



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.


Ver todas