PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

danadinho

ruim | adj. 2 g.

Mau....


chateado | adj.

Que sente enfado, tédio (ex.: passou o domingo chateado em casa)....


danado | adj. n. m. | adj.

Que ou quem foi condenado ao inferno (ex.: almas danadas; as penas dos danados)....


tramado | adj.

Que foi tecido com trama....


perrengue | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

Que ou o que tem medo....


lixado | adj.

Que se lixou (ex.: tábua lixada)....


raivoso | adj.

Atacado de raiva....


zica | n. f. | adj. 2 g.

Falta de sorte (ex.: eles estão numa zica danada!)....


desgramado | adj. | adj. n. m.

Que tem má sorte ou está em desgraça....


duro | adj. | n. m.

Que não se quebra ou não se coze facilmente; rijo....


puto | n. m. | pron. indef. | adj. m.

Criança ou jovem do sexo masculino....


safado | adj. | adj. n. m.

Que se safou ou tirou para fora....


vuco-vuco | n. m.

Grande movimentação de pessoas (ex.: estava um vuco-vuco danado na loja)....



Dúvidas linguísticas



Os nomes próprios têm plural: ex. A Maria, as Marias?
Os nomes próprios de pessoa, ou antropónimos, também podem ser flexionados no plural, designando várias pessoas com o mesmo prenome (No ginásio há duas Marias e quatro Antónios) ou aspectos diferentes de uma mesma pessoa/personalidade (Não sei qual dos Joões prefiro: o João aventureiro que começou a empresa do zero, e que vestia calças de ganga, ou o João empresário de sucesso, que só veste roupa de marca).
Os nomes próprios usados como sobrenome podem igualmente ser flexionados no plural. Neste caso, convergem duas práticas: a mais antiga, atestada no romance Os Maias de Eça de Queirós, pluraliza artigo e nome próprio (A casa dos Silvas foi vendida) e a mais actual pluraliza apenas o artigo (Convidei os Silva para jantar).




Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]


Ver todas