PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    chilo

    chilenismo | n. m.

    Vocábulo ou expressão privativa do Chile....


    chili | n. m.

    Variedade de pimenta mexicana muito picante....


    chile | n. m.

    Variedade de pimenta mexicana muito picante....


    jila | n. f.

    Chila....


    peso | n. m.

    Qualidade do que é pesado....


    tema | n. m.

    Assunto, matéria....


    puelche | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo aos puelches, povo indígena do Chile e Argentina....


    mapuche | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo aos mapuches, povo indígena do Chile e Argentina....


    frâncoa | n. f.

    Planta herbácea do Chile....


    quíchua | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo ou pertencente aos quíchuas, povo indígena que ocupava uma parte da América do Sul e cujos descendentes formam parte significativa da população do Equador e do Peru....


    quéchua | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo ou pertencente aos quéchuas, povo indígena que ocupava uma parte da América do Sul e cujos descendentes formam parte significativa da população do Equador e do Peru....


    jesuíta | n. m. | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Membro da Companhia de Jesus, ordem religiosa católica masculina fundada por Santo Inácio de Loiola em 1540....


    araucano | adj. | n. m.

    Relativo aos araucanos, povo indígena do Chile e Argentina....


    Relativo a Fernão de Magalhães, navegador português (1480-1521) ou à sua viagem de circum-navegação....


    santiaguino | adj. | n. m.

    Relativo à cidade de Santiago, capital do Chile....


    gila | n. f.

    Variedade de abóbora (Cucurbita ficifolia), de casca verde e branca, muito usada em doces....


    chila | n. f.

    Variedade de abóbora (Cucurbita ficifolia), de casca verde e branca, muito usada em doces....


    chila | n. f.

    Tecido de algodão....


    xila | n. f.

    Falta de limpeza....



    Dúvidas linguísticas


    Como posso acrescentar "-o" aos verbos fazer, ter ou trazer na 2ª pessoa do presente do indicativo e imperativo? Para o verbo ter costumo usar "tens-no" mas pelo que li aqui devia ser "tens-lo". Também tenho dúvida na 2ª pessoa do imperativo, pois devia ser "tem-o". Costumo usar "tem-no". O verbo fazer não costumo usar no presente, mas gostaria de saber se é "faze-lo" e confirmar que se diz "fá-lo" no imperativo.


    Sou jornalista brasileiro e estou a redigir uma reportagem sobre o Estoril. Pedem-me, no entanto, o significado etimológico da palavra Estoril e não a encontrei nos dicionários disponíveis, nem tampouco nos sítios de localização. Por favor, poderiam me dar essa informação?


    Ver todas