PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cercadura

bordadura | n. f.

Cercadura de plantas num canteiro de flores ou num terreno....


girão | n. m.

Orla, cercadura (de vestido)....


orla | n. f.

Extremidade de uma superfície....


orladura | n. f.

Adorno na orla; cercadura....


roda | n. f. | interj.

Enfeite de renda em toda a largura dos vestidos; cercadura de renda....


tarja | n. f.

Cercadura....


orlar | v. tr.

Pôr orla ou cercadura em....


ourela | n. f.

Contorno externo de algo....


orilha | n. f.

Adorno na margem ou na extremidade....


friso | n. m.

Barra ou cercadura que serve de adorno....


frisa | n. f.

Barra ou cercadura que serve de adorno....


marginiforme | adj. 2 g.

Em forma de margem, de cercadura ou afim....


Cercadura de tábuas que se prega no alto das paredes junto ao tecto; entablamento....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas