PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bordadas

aquilhado | adj.

Que tem forma de quilha....


obdentado | adj.

Cujo bordo está dentado em ângulos salientes....


premorso | adj.

Cujas bordas parecem ter sido mordidas....


recamado | adj.

Bordado a relevo; ornamentado....


sinuado | adj.

De bordas recortadas; chanfrado....


esbotenado | adj.

Que se esbotenou; que tem as bordas partidas (ex.: vaso esbotenado)....


plumário | adj.

Relativo a pluma ou feito de plumas (ex.: ornato plumário)....


abordagem | n. f.

Acto de um barco se acercar a outro, borda a borda (para o alijar, atacar, etc.)....


almiranta | n. f.

Nau que levava a bordo o almirante....


arrebém | n. m.

Cabo usado a bordo....


arrida | n. f.

Cada um dos cordões que sujeitam o toldo à borda....


arrombada | n. f.

Acto ou efeito de arrombar....


barcola | n. f.

Borda em que encaixam os quartéis de fechar as escotilhas....


bandeja | n. f.

Tabuleiro para serviço de mesa ou de sala....


banqueta | n. f.

Banco geralmente sem encosto e estofado....


beiço | n. m.

Cada uma das partes carnudas que formam a entrada da boca....


beira | n. f.

Faixa de terra junto a uma extensão de água....


cairel | n. m.

Galão estreito para debrum....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas