PT
BR
Pesquisar
Definições



recamado

A forma recamadopode ser [masculino singular particípio passado de recamarrecamar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
recamadorecamado
( re·ca·ma·do

re·ca·ma·do

)


adjectivoadjetivo

1. Bordado a relevo; ornamentado.

2. [Figurado] [Figurado] Matizado; entremeado; salpicado.

3. Repleto, cheio, que tem com abundância.

recamarrecamar
( re·ca·mar

re·ca·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Bordar a relevo (ex.: recamar com fio de ouro).

2. [Por extensão] [Por extensão] Bordar a matiz.

3. [Figurado] [Figurado] Adornar, aprimorar, entretecer, revestir.

4. Encher.

5. Conceder grande quantidade de bens.

etimologiaOrigem etimológica: italiano ricamare, bordar.
recamadorecamado

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).