PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

assinatura

chancela | n. f.

Sinal gravado, representativo de uma assinatura oficial ou do título de uma repartição pública....


visto | adj. | n. m. | prep.

Fórmula ou assinatura que dá validade a um documento....


grafíti | n. m.

Desenho, inscrição, assinatura ou afim, feito geralmente com tinta de spray, em muros, paredes e outras superfícies urbanas....


adnotação | n. f.

Assinatura do papa que serve de deferimento a uma súplica....


assinado | adj. | n. m.

Em que há assinatura....


firma | n. f.

Assinatura....


jamegão | n. m.

Assinatura ou rubrica num documento....


antefirma | n. f.

Fórmula de cortesia que precede a assinatura de uma carta....


autógrafo | adj. | n. m.

Assinatura de pessoa célebre recolhida por alguém que a admira....


grafite | n. m.

Desenho, inscrição, assinatura ou afim, feito geralmente com tinta de spray, em muros, paredes e outras superfícies urbanas....


ciente | adj. 2 g. | n. m.

Assinatura de tomada de conhecimento....


caderneta | n. f.

Determinado número de páginas que se distribui por assinatura....


cetra | n. f.

Traço ou conjunto de traços acrescentado à assinatura. (Mais usado no plural.)...


Acto pelo qual o notário declara ser essa assinatura verdadeira, isto é, do respectivo signatário....


falsário | adj. n. m.

Falsificador (de assinaturas, documentos, moeda, jóias ou outros objectos de valor)....


sacador | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem passa letras de câmbio ou emite título de crédito (ex.: entidade sacadora; assinatura do sacador)....


Substância ou fenómeno que constitui uma evidência científica da existência, em algum momento, de uma forma de vida ou de algum tipo de actividade biológica....



Dúvidas linguísticas



Antes do acordo ortográfico escrevia desta forma a data no quadro para os meus alunos: "Terça-feira, 30 de Novembro de 2010". Depois do acordo, devo escrever a data desta forma (?): "terça-feira, 30 de novembro de 2010".
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano, como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que já era uso generalizado em Portugal, conforme o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945.

No entanto, não se altera a utilização tradicional das maiúsculas em início de frase ou de quaisquer outras sequências escritas (onde é frequente a oscilação com o uso de minúsculas), como divisões ou campos de textos escritos (títulos de capítulos, secções, assunto, data, referência, etc.) ou versos, sendo por isso justificável a maiúscula no início de uma data como Terça-feira, 30 de novembro de 2010.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!

Ver todas