PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

anotou

anoto | adj.

Que não tem orelhas....


didascália | n. f.

Crítica ou anotação de peça teatral entre os Latinos....


pedido | adj. | n. m.

Aquilo que se pediu (ex.: o empregado do restaurante anotou o pedido)....


comentário | n. m. | n. m. pl.

Nota ou apontamento com que se aclara um texto....


comento | n. m.

Comentário (ex.: as anotações e os comentos na margem do manuscrito são de um frade do século XVII)....


ficha | n. f.

Tento para o jogo....


cola | n. f.

Apêndice posterior do corpo de alguns animais....


glosa | n. f.

Breve interpretação (de um texto)....


comanda | n. f.

Anotação do pedido dos clientes....


decupagem | n. f.

Acto ou efeito de decupar....


favor | n. m.

Serviço gratuito prestado ou recebido (ex.: posso pedir um favor?)....


notação | n. f.

Acto ou efeito de notar....


marginália | n. f.

Conjunto de anotações nas margens de um livro ou de outro documento....


espotagem | n. f.

Acção de observar os posicionamentos de tiros de artilharia e anotar ou comunicar correcções para melhorar a pontaria de novos tiros....


marginal | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

Da margem....


cartela | n. f.

Parte do pedestal, da lápide, do friso, etc., em que se grava a inscrição....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.


Ver todas