Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

cola

colacola | n. f.
colacola | n. f.
colacola | n. f. | n. 2 g.
colacola | n. f. | n. m.
-cola-cola | elem. de comp.
3ª pess. sing. pres. ind. de colarcolar
2ª pess. sing. imp. de colarcolar
Será que queria dizer colã?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

co·la |ó|co·la |ó|2


(latim coda, -ae, cauda, rabo)
nome feminino

1. Apêndice posterior do corpo de alguns animais. = CAUDA

2. Rasto; trilha; seguimento; retaguarda.

3. [Brasil]   [Brasil]  Anotação usada fraudulentamente como auxílio num exame. (Equivalente no português de Portugal: cábula.)

Confrontar: coça, soca.

co·la |ó|co·la |ó|3


(latim científico Cola, do quicongo nkola)
nome feminino

1. [Botânica]   [Botânica]  Designação comum a várias plantas do género Cola, da família das esterculiáceas. = COLEIRA

2. [Botânica]   [Botânica]  Fruto da coleira, cujas sementes são ricas em alcalóides estimulantes, como a cafeína. = NOZ-DE-COLA

3. Bebida refrigerante, doce, gaseificada e de cor acastanhada, preparada com uma substância extraída desse fruto ou com aromas sintéticos (ex.: pediu uma cola com limão).

Confrontar: coça, soca.

co·la |ó|co·la |ó|1


(grego kólla, -ês, goma, cola)
nome feminino

1. Substância com que se faz aderir a madeira, o papel ou outros materiais. = GOMA

2. Espécie de castanha medicinal.

3. [Gíria]   [Gíria]  Fechadura.

nome de dois géneros

4. [Informal]   [Informal]  Pessoa impertinente ou maçadora. = LAPA


co·la |ó|co·la |ó|4


(origem duvidosa)
nome feminino

1. [Brasil]   [Brasil]  Nome que os malês davam à circuncisão.

nome masculino

2. Vento forte que sopra nas costas das Filipinas.

Confrontar: coça, soca.

-cola -cola


(latim colo, -ere, cultivar, cuidar, honrar, respeitar, habitar, morar)
elemento de composição

1. Elemento átono que exprime a noção de cultura (ex.: ostrícola; vinícola).

2. Elemento átono que exprime a noção de habitante (ex.: paludícola; urbícola).


co·lar co·lar 3

- ConjugarConjugar

(latim coll[atio, -onis] reunião, encontro, embate, contribuição + -ar)
verbo transitivo

1. Conferir benefício eclesiástico.

2. Dar posse em emprego, cargo ou função. = INVESTIR

3. [Brasil]   [Brasil]  Receber grau académico.


co·lar co·lar 2

- ConjugarConjugar

(cola + -ar)
verbo transitivo

1. Pegar ou unir com cola.

2. Juntar cola para dar consistência.

3. Ajustar, ligar.

4. Aplicar sobre.

5. [Informática]   [Informática]  Inserir texto ou outro conteúdo copiado para a área de transferência.

6. [Jogos]   [Jogos]  Encostar à tabela (a bola do bilhar).

7. [Enologia]   [Enologia]  Clarificar o vinho com cola.

verbo transitivo e pronominal

8. Pôr ou ficar muito perto de algo (ex.: colou as costas à parede; colou-se ao carro da frente). = ENCOSTAR

verbo intransitivo

9. Assentar, ficar, adaptar-se.

10. [Informal]   [Informal]  Ser considerado verdadeiro ou digno de crédito (ex.: a história que ele conta não cola). = PEGAR

verbo transitivo e intransitivo

11. [Brasil]   [Brasil]  Fazer uso de cola, de apontamento fraudulento como auxílio em testes ou exames. (Equivalente no português de Portugal: cabular.)


co·lar co·lar 1


(latim collare, -is, coleira)
nome masculino

1. Ornato para trazer ao pescoço.Ver imagem

2. Insígnia de certas ordens.

3. Gola, colarinho.Ver imagem

4. Plumagem de diferente cor no pescoço das aves.

5. [Figurado]   [Figurado]  Jugo; sujeição.


colar cervical
[Medicina]   [Medicina]  Aparelho ortopédico usado sobre o pescoço para tratar de dores, traumatismos na zona cervical ou impedir movimentos da espinha dorsal e suportar a cabeça (ex.: colar cervical semi-rígido).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "cola" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber qual a forma correta para se escrever a palavra reveillon, se há ou não o acento, bem como uma referência sobre a resposta.
A grafia correcta é réveillon, com acento agudo, termo francês que designa "festa da passagem de ano". O termo encontra-se averbado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002; edição brasileira da Editora Objetiva, 2001).



Tenho dúvidas quanto à forma correcta de escrever o termo traduzido do inglês micro-politics. A expressão em língua portuguesa inclui igualmente o hífen?
O vocábulo micropolítica deverá ser grafado sem hífen, por analogia com outras palavras formadas com o elemento de formação micro- registadas em dicionários de língua portuguesa.
Esta palavra não sofreu nenhuma alteração de grafia com o Acordo Ortográfico de 1990.

pub

Palavra do dia

a·dí·na·mo a·dí·na·mo


(grego adúnamos, -os, -on)
adjectivo
adjetivo

Que tem pouca força. = ADINÂMICO, DÉBIL, DEBILITADO, ENFRAQUECIDOFORTE, ROBUSTO, VIGOROSO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/cola [consultado em 28-05-2023]