PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

adversidade

Expressão usada para considerar feliz certo dia, seguindo costume dos antigos romanos, para quem o preto era símbolo da adversidade e o branco da prosperidade....


A locução aplica-se no sentido de que se deve estender a mão protetora ao homem eminente caído em adversidade....


resiliente | adj. 2 g.

Que tem a capacidade de recuperar após um revés ou de superar situações de crise, adversidade ou infortúnio; que demonstra resiliência (ex.: pessoa resiliente)....


mar | n. m.

Situação muito feliz ou sem adversidades....


resiliência | n. f.

Capacidade de superar, de recuperar de adversidades....


caracu | n. m. | adj. 2 g.

Firmeza de ânimo perante o perigo ou as adversidades....


conto | n. m.

Momento muito feliz ou sem adversidades (ex.: a vida nem sempre é um conto de fadas)....


infortúnio | n. m.

Fortuna adversa; sorte desgraçada....


Carácter da pessoa que suporta as adversidades e que prossegue no seu empenho, apesar dos obstáculos....


trago | n. m.

Aflição, adversidade....


ventre | n. m.

Ter grandes vantagens após a adversidade; tirar a barriga da miséria....


golpe | n. m.

Desgraça ou adversidade; sucesso infausto (ex.: o falecimento da esposa foi um duro golpe)....


Ano cheio de desgraças, adversidades ou acontecimentos infelizes; ano muito mau, terrível, desastroso....


bronca | n. f.

Manter-se forte ou estável perante um revés, uma adversidade ou um erro....


bomboca | n. f.

Manter-se forte ou estável perante um revés, uma adversidade ou um erro....


homem | n. m. | adj. 2 g.

Aquele que é corajoso, destemido, que enfrenta com força e ânimo as adversidades (ex.: o avô era um homem de armas e desistir não era opção)....



Dúvidas linguísticas


Tenho uma dúvida com uma forma verbal: mante-lo-à (inserido numa frase do tipo este jogo mante-lo-à entretido durante séculos). É apenas com um acento no A e é um acento grave, certo? Agradecia imenso se me enviassem a forma correcta de escrever esta forma verbal e já agora, que regra é que se aplica na formulação e conjugação destes tempos verbais menos usuais.


Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?


Ver todas