PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    VARRESSE-MAS

    calcanha | n. f.

    Mulher que varre as caldeiras, nos antigos engenhos de açúcar....


    escovalho | n. m.

    Rodilha molhada, presa na extremidade de um pau, para varrer no forno as últimas cinzas....


    varroa | n. f.

    Ácaro que é parasita de algumas espécies de abelhas....


    testada | n. f.

    Parte da rua ou estrada que fica à frente de um prédio....


    ciscalho | n. m.

    Carvão miúdo feito com os rebotalhos dos matos....


    vassoura | n. f.

    Utensílio de limpeza que serve para varrer, sendo geralmente composto por um cabo que termina por um feixe de pelos artificiais ou naturais, ramos, giestas, piaçaba, etc....


    varredeira | n. f.

    Vela quadrangular que se iça no mastro do traquete....


    varredouro | n. m.

    Espécie de vassoura com que se varre o forno do pão....


    varredura | n. f.

    Ato ou efeito de varrer....


    varrido | adj. | n. m.

    Que se varreu; limpo com vassoura....


    varredoura | n. f. | adj. f. n. f.

    Máquina para varrer as ruas....


    varredor | adj. n. m.

    Que ou quem varre....


    pachorra | n. f.

    Capacidade de tolerar contrariedades, dissabores ou incómodos com calma ou resignação (ex.: estou sem pachorra para aturar gente chata; haja pachorra para tanta hipocrisia; ter a pachorra de escrever um número por extenso)....


    varredela | n. f.

    Ato ou efeito de varrer ligeiramente de cada vez....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.