PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Quantificai

    Diz-se de uma grandeza que não pode variar senão pelos quanta....


    Facto de determinar a quantidade de qualquer coisa....


    vorticidade | n. f.

    Grandeza usada para quantificar a rotação de um fluido....


    bolacha | n. f.

    Espécie de biscoito achatado de farinha muito fina....


    pró-forma | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. | adv.

    Procedimento ou ação que segue certas condições consideradas necessárias....


    pousa-copos | n. m. 2 núm.

    Suporte para colocar debaixo de copos ou garrafas, geralmente para proteger a superfície onde são colocados ou para quantificar o número de bebidas consumidas....


    colorimetria | n. f.

    Ciência que estuda e quantifica a perceção de cores pelos seres humanos....


    quantificador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que quantifica ou serve para quantificar....


    quantificável | adj. 2 g.

    Que pode ser quantificado (ex.: dados quantificáveis)....


    base | n. f. | adj. 2 g. 2 núm.

    Superfície inferior de um corpo, que geralmente serve de apoio....


    Diagnóstico efetuado à distância graças à transmissão por telecomunicação de parâmetros quantificáveis....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.