PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Paria-Mos

    multíparo | adj.

    Que pare ou pode parir mais de um filho de um só parto....


    parida | adj. f.

    Que pariu recentemente....


    parideiro | adj.

    Que está em idade de parir (ex.: fêmea parideira)....


    secundípara | adj. f.

    Diz-se da fêmea que pariu pela segunda vez....


    trípara | adj. f.

    Que já pariu três vezes (fêmea)....


    pari passu | loc.

    Acompanhando de perto as ações de alguém ou o desenvolvimento de alguma coisa....


    Corresponde à lei de Talião e equivalente a "olho por olho, dente por dente", "pagar na mesma moeda" ou "amor com amor se paga"....


    almalha | n. f.

    Toura nova ainda não parida....


    paridura | n. f.

    O mesmo que paridela....


    parideira | n. f.

    Fêmea em idade de parir....


    sulpiciano | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à Companhia dos Padres de São Sulpício, sociedade de vida apostólica masculina, fundada em Paris no século XVII....


    gobelim | n. m.

    Tapeçaria rica fabricada em Paris....


    paridade | n. f.

    Qualidade do que é par....


    paridela | n. f.

    Ato ou efeito de parir....


    pariseta | n. f.

    Planta da família das liliáceas....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado da palavra fermata?


    Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.