PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    OBCECOU-LHOS

    amoucado | adj.

    Que é amouco; que está enfurecido, desvairado, obcecado....


    obcecação | n. f.

    Ato ou efeito de obcecar ou obcecar-se....


    obsessão | n. f.

    Importunação perseverante....


    obcecador | adj. n. m.

    Que ou o que obceca....


    deslumbrar | v. tr. | v. pron.

    Turvar a vista de (alguém), por efeito de demasiada luz....


    obsedar | v. tr.

    Perseguir insistentemente ou com obsessão....


    obsediar | v. tr.

    Fixar algo com insistência na mente de; causar obsessão....


    obsessionar | v. tr., intr. e pron.

    Criar ou desenvolver uma obsessão ou uma ideia fixa....


    obumbramento | n. m.

    Ato ou efeito de (se) obumbrar, de tornar ou de ficar sombrio, escuro....


    obumbração | n. f.

    Ato ou efeito de (se) obumbrar, de tornar ou de ficar sombrio, escuro....


    obumbrar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Cobrir(-se) com sombras; tornar ou ficar sombrio....


    obcecar | v. tr. e pron.

    Cegar, ofuscar....


    ofuscar | v. tr. | v. pron.

    Tornar fusco ou escuro....



    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?